litbook

Поэзия

Перевод, Эссе, Обзор, Публицистика, Философия, Фантастика, Музыка, Кино, Рассказ, Роман, Мнение, Интервью, Театр, История, Литературоведение, Повесть, Драматургия, ИЗО, Воспоминания, Фэнтези, Ужасы, Религия
26.09.2021 0
Что надобно, что хочешь, старче? —/ Заглянет чудо в мой карман./ — Чтоб мысль — ясней, а чувство — жарче,/ Чтоб жизнь была сильней и ярче,/ Чем фантастический роман
, Семь искусств, №9
26.09.2021 0
Когда мне минуло 17 лет,/ я поступил в Иняз, — чернявый шкет, —/ тут помер Сталин, папа всех народов,/ но иудейский он любил не весь,/ врачей-убийц надумал он изве́сть/ и умер в окружении уродов.
, Семь искусств, №9
26.09.2021 0
— Под нож гильотины, мадам дю-Барри!/ Былых наслаждений с собой не бери./ Ты злому Капету подругой была —/ Ответь же народу за эти дела!
, Семь искусств, №9
26.09.2021 (Перевод, Эссе, Воспоминания) 0
и над гитарами ярились majos/ а фашистские сволочи расстреливали толпы/ а танцовщицы в шелковых туфлях/ — на каблуке высоком ―/ внизу ― на мостовой ― топтали мое сердце
, , Семь искусств, №9
14.09.2021 0
Расслабься, погоди: тебе расскажут факты,/ всевидящий Большой окажет помощь Брат./ Не плюйся, не кричи и не ругайся — “Fuck you!”,/ всей сутью принимай молчание ягнят.
, Заметки по еврейской истории, №8-9
14.09.2021 0
Увы, Г-сподь мозгами обделил,/ Но толстый палец я держу на пульсе./ Я торможу движение светил,/ И улыбаюсь, будто я не в курсе.
, Заметки по еврейской истории, №8-9
14.09.2021 (Перевод, Эссе) +2
Я с удивлением обнаружил, что, при всём несходстве двух языков, текст на иврите после некоторых ухищрений обычно удаётся превратить в эквиритмический русский текст, сохраняющий смысл и образы. Важнейшую роль в этом играет удивительная гибкость, пластичность родного мне русского языка.
, Заметки по еврейской истории, №8-9
Комментарии (1)

Alexander Kats Здравствуйте Владимир,
Не нашел другого способа обратиться к Вам, ...
Далее

11.09.2021 0 (выбор редакции журнала «Южное сияние»)
Цикл стихотворений
, Южное сияние, №39
11.09.2021 0
Впору рвануть в камины Каменным графитом Сырым нутром Скрошены цели, цепи, морские липы У меня есть своя, – говорит эпоха – Ложка
, Южное сияние, №39
11.09.2021 0 (выбор редакции журнала «Южное сияние»)
Всего-то ночь и мотылька полёт, но тень его – трепещущая сила. Ужасна тень, а мотылёк красивый, он словно Богу ужин подаёт. Безмолвный гость, но звук его пыльцы, слетел на пыль оконную до срока глубоким эхом, словом или слогом, напомнив мне усиленное «рцы».
, Южное сияние, №39
11.09.2021 0
Существо по прозвищу Пост поднимается во весь рост, но на ножках стоит едва. Тяжела у него голова! Шестерёнки вращаются в ней, а в глазах – десять тысяч огней. Нам уже не угнаться за ним! Ну а имени нет. Аноним.
, Южное сияние, №39
11.09.2021 0
Да, бессмертие, юность не нам предназначены, все ж рискнём и отправимся следом за блеском чешуек нереидиных вздохов на глади вскипающей сини, спустим парусник с рдяным полотнищем паруса...
, Южное сияние, №39
11.09.2021 0
Жизнь нас с тобою разлучить могла, но мы её не зря познали пламень, и снова отступила злая мгла, не выдержав сраженья с облаками. Опять с тобою душами срослись, и смотришь ты влюблёнными глазами вся – как волна (она то вверх, то вниз), и будущее снова вместе с нами.
, Южное сияние, №39
11.09.2021 0 (выбор редакции журнала «Южное сияние»)
Я не перечила Тебе, Когда был прежний мир разрушен. Смогла понять. Умерить бег. Сомкнуть распахнутую душу. Смогла почти что замолчать – Не до конца. Суди же строго, Но лишь не запрещай мечтать О проблеске в конце дороги. Лежу. Придавлена к земле. Взлететь уже смогу едва ли. Мне предлагали на метле – Коль скоро крылья отказали.
, Южное сияние, №39
11.09.2021 0
Из дома прочь. И бант на голове Дрожит в испуге, пойманная птица. С пространством так непросто примириться, Неважно, птица ты иль человек. А человеку ровно девять лет. В нём веса столько же, как в ранце за плечами. Сползают гольфы. Человек в начале Пути и заблуждений, и побед.
, Южное сияние, №39
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1135 авторов
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: Игорь Самохин